Вообще то в оригинале сериал называется иначе: Martial Law. Дословный перевод заглавия невозможен, ибо в основе его каламбур, игра иноземными словами: фамилия главного героя - Ло - по-английски звучит и пишется так же, как императивное существительное закон. Поэтому если желаете точности, что милее именно вам - либо:Боевитый Ло, либо Закон рукопашного боя. И та и другая трактовка имеют право на жизнь. Персонаж Само Хунга (плицейский Само Ло) выпутывается из многочисленных нештатных сиитуаций посредством ловких кульбитов кун-фу, не слишком-то доверяя убойной силе вороненой стали. А кроме того, китайский коп свято блюдет вековой кодекс чести, завещанный своим последователям легендавными патриархами боевых искусств.
Новая рецензия: Пророк. История Александра Пушкина Рецензия на фильм "Пророк. История Александра Пушкина".
pashakorolkov: "Жизнь и смерть поэта"
Рэп, тусовки, алкоголь, женщины, деньги, эпатаж, конфликт с властью, ссылка. Можно было бы подумать, что это байопик про одного из популярных современных рэперов. Но нет, речь про [солнце русской поэзииk Александра Сергеевича Пушкина. Этот фильм молодого режиссера Фе... (Подробнее...) [Все новости с сайта "Кинопоиск.ru: Рецензии пользователей"]