Блистательный александрийский стих в сочетании с пронзительной любовной интригой сделали героическую комедия Э. Ростана любимой многими поколениями читателей и зрителей. Имя Сирано де Бержерака давно стало нарицательным, а Эдмон Ростан вошел в плеяду самых знаменитых французских драматургов. Публикуемый в настоящем издании перевод Е. Баевской в полной мере отражает все драматургические особенности оригинала. Текст сопровожден послесловием и комментариями.
Рекомендуем посмотреть
Добавить отзыв
Новости кино:
Обновленная версия [Человека-паука: Нет пути домойk возглавила прокат США Повторный прокат кинокомикса [Человек-паук: Нет пути домойk (Spider-Man: No Way Home) с 11 минутами новых сцен добавил в копилку общих сборов 6 млн долларов 0Pоб этом пишет издание Variety. (Подробнее...) [Все новости с сайта "Яндекс.Новости: Кино"]